Eerste gedicht Hugo Claus blijkt vertaling van nazi poëzie

Het zogenaamde eerste gedicht van de Vlaamse literaire reus Hugo Claus “Grauwvuur” blijkt een vertaling te zijn van een Duits gedicht van Elisabeth Edmundts-Draeger. Het originele werk verscheen in 1942 in het nationaalsocialistische tijdschrift “De Vlag”. Pikant detail is dat het handgeschreven velletje papier met dit gedicht recentelijk werd verkocht voor 2.400 euro.

844155936

De Claus-kenner Georges Wildemeersch deed de wel verbazende ontdekking. Als toelichting vertelt hij dat de moeder van Claus lid was van DeVlag, een nazistische Vlaamse beweging. Na de oorlog werd ze er trouwens serieus voor afgerekend.

-EFO-

Het originele gedicht verscheen in het maartnummer 42. De jonge Hugo zal waarschijnlijk het maandblad gewoon thuis hebben gevonden en gelezen.

hugo-claus-3x-2013

Dat Claus nazisympathieën had was al eerder gekend, zijn grootste succes “Het verdriet van België” ging ook over het thema van de collaboratie.

PrtScr capture

Share this post

No comments

Add yours